Я не согласен ни с одним словом, которое вы говорите, но готов умереть за ваше право это говорить... Эвелин Беатрис Холл

независимый интернет-журнал

Держись заглавья Кругозор!.. Наум Коржавин
x

Виртуозы эмиграции

Эмигрантские картинки

Опубликовано 1 Апреля 2016 в 07:34 EDT

...Один из местной культурной братии договорился до того, что назвал русскую классическую литературу и искусство "русскоязычными". Так и пишет в газетном объявлении
"Даю уроки по русскоязычной классической литературе и искусству" - и называет Пушкина, Чехова, Гоголя, Толстого. Поскольку русскоязычными здесь именуют выходцев из бывшей СССР, то сей культуртрегер и перенёс эту формулу с больной головы на здоровую, не замечая хотя бы того, что слово "русскоязычный" совсем уж нелепо применительно к понятию "искусство". Русскоязычное искусство Чайковского? Левитана? Станиславского? Баланчина? Абсурд!..
______________________
В фотоокне
Яков Лотовский.
Гостевой доступ access Подписаться

На дверях русского магазина - афиша. Аршинными буквами: "ВИРТУОЗЫ ЭМИГРАЦИИ". То же и в местных русских газетах. Анонс концерта залетных хохмачей-гастролеров. Тут же фотография знакомой всем симпатичной мордашки бывшего КВН-овца из Одессы, который здесь, на воле, сделался артистом. Пожилая советская публика помнит его: лицом и ушами вразлет похож на Чебурашку, а зубами на крокодила Гену. Таких гастролеров за сезон здесь перебудет еще множество. И бог с ними - пусть их гастролируют. Не было бы спросу - не ездили б.

 Дело в другом. Ни авторы, ни публика не видят нелепости в названии "Виртуозы Эмиграции". Оно понятно, артистам хотелось назвать себя погромче, позвучней. Чем-то наподобие ансамбля Спивакова "Виртуозы Москвы". Но в спиваковском варианте Москва - это географическое понятие, то бишь место, откуда они сами, спиваковские виртуозы, из каких краев. Эмиграция же не географическое название, эмиграция - это явление, процесс. А наши "чебурашки" подают эмиграцию как территорию. Ребятам хотелось сказать, что они виртуозы зарубежья, точнее, русского зарубежья. А на поверку вышло, что-де выступают некие мастера эмиграционных дел, умеющие "свалить" даже из самой трудной страны, выйти из самого сложного, запутанного положения - одним словом, виртуозы этого дела. Вроде легендарного фокусника-эскейписта Гарри Гудини, который, как известно, умел избавиться от любых пут и оков. Им запросто "слинять" что из России, что из Мозамбика или еще откуда. Без особого труда ускользнут они хоть из-под иракской деспотии, хоть из-под северо-корейского режима чучхе. Короче, знают как уладить выездные-въездные дела. Из любой страны в любую. Виртуозы эмиграции! Они готовы, если вы купите билет на их выступление, поделиться опытом, дать совет, а то и оказать действенную помощь в эмиграционных делах.

Ребята хотели подать себя попышнее. Представить себя мастерами культуры высокой пробы, так сказать, виртуозами, что родом из покинутой ими России. Только вот нелады у них с родным языком, на котором они стараются погромче выкрикнуть о себе.

 Здешняя русская словесность кого хочешь выведет из терпения. Меня, неврастеника - тем более.

 Сегодня, например, очередной последней каплей, взбесившей меня, стала фраза из газетной рекламы о "шестилетнем юбилее" какого-то там клуба или общества. Оторванность здешнего слова от его смысла идет не только от невежества, но и от желания сказать красиво, пышно, и тем привлечь к себе больше внимания и соответственно прибыли. Слово обесцененно, потеряло свое значение. "Шестая годовщина", "шестилетие" звучит для них постновато. "Юбилей" звучит громче. Никому нет дела до языка (если это не заливной язык под хреном, что и для меня, чего уж там, несомненная вещь). Главное, погромче выкрикнуть о себе.

 Один из местной культурной братии договорился до того, что назвал русскую классическую литературу и искусство "русскоязычными". Так и пишет в газетном объявлении: "Даю уроки по русскоязычной классической литературе и искусству" - и называет Пушкина, Чехова, Гоголя, Толстого. Поскольку русскоязычными здесь именуют выходцев из бывшей СССР, то сей культуртрегер и перенёс эту формулу с больной головы на здоровую, не замечая хотя бы того, что слово "русскоязычный" совсем уж нелепо применительно к понятию "искусство". Русскоязычное искусство Чайковского? Левитана? Станиславского? Баланчина? Абсурд! При этом чувак считает себя хранителем русского языка и культуры в эмиграции, пылко выступает в местных газетах в пользу русского образования, дает частные уроки детям. При том пышнословную рекламу своих уроков он начинает, бессовестно переврав цитату из Тургенева о русском языке, которую знал любой советский школьник.

 И никого это не трогает, не коробит. Ежели и пискнет какой-нибудь чудила, все равно ему нет отзвука.

 А вот еще один. Этот из писателей, каковых в нашем Братолюбове (я так называю русский район Филадельфии, которая как известно переводится с греческого, как "город братской любви") не меньше, чем в Переделкине. Не меньше, чем в писательских домах в Москве, на Аэропортовской улице, каковую из-за специфического национального окраса жителей этих домов они сами прозвали Раппопортовской. (Любовь Кузнецова, "Бревнышки"). Писатель он так себе, очень средней руки, но больно "сурьезный". Сам он из наших, русскоязыких. Пишет на русском. Но при публикациях, ничтоже сумняшеся, подает себя "известным американским писателем". Так категорически и заявляет: "известный американский писатель". Как мог бы из русских иммигрантов сказать разве что Набоков и, пожалуй, Бродский, издававшие книги на английском. Но никогда бы себе такого не позволили. На Востоке есть пословица: имеющий мускус в кармане не кричит об этом - запах сам скажет.

 Культуртрегерами здесь стали полуобразованные люди, из тех, кто побойчее. Они держат газетный, журнальный, теле-, радио- и прочий культурный бизнес. Сочиняют романы и стихи, каковые издают на свой кошт. На родине они были массовиками-затейниками, пропагандистами, распространителями билетов, политруками, тайными осведомителями, лекторами общества "Знание" и прочее, то есть вертелись в низовой сфере советского культурного сервиса. Вступали в компартию, лизали начальству ниже поясницы, чем оно выше, тем лизали ниже. Здесь они наконец утолили свою давнишнюю мечту: стали заметными людьми. Им и там, на нескладной нашей родине, хотелось быть на виду. Но не шибко им давали ходу, в том числе из-за пресловутого "пятого пункта", что, конечно же, было несправедливостью. Теперь, между нами говоря, приходишь к выводу - и поделом, что не давали.

 И никто не замечает всей этой здешней бессмыслицы. А меня, дурака, она лишает покоя, прямо бесит. Вместо того, чтобы посмеяться на все это, поржать с кем-нибудь за рюмкой водки. Да не с кем. Вокруг сплошь "сурьезные" люди. Не пьют, не курят, ходят по врачам. Одному смеяться сложно. Начинаешь походить на тихопомешанного. Одному только плакать хорошо.

_____
(Рисунок http://www.liveinternet.ru/users/gallinnika/post294935452)

Не пропусти интересные статьи, подпишись!
facebook Кругозор в Facebook   telegram Кругозор в Telegram   vk Кругозор в VK
 

Слушайте

ПОЛИТИКА

«Ах, война, что ж ты сделала, подлая…»

По итогам двухлетней военной кампании появляется все больше признаков того, что война поворачивается в пользу России как на поле боя, так и с точки зрения ослабления некогда безоговорочной поддержки Запада. Но прогнозировать продолжительность и завершающий итог этой бойни сейчас невозможно.

Эдуард Малинский март 2024

НОВЫЕ КНИГИ

Мифы, легенды и курьёзы Российской империи XVIII–XIX веков. Часть первая

Пушкин: «Так было мне, мои друзья, и кюхельбекерно, и тошно». Маркиз де Кюстин. Шокирующие «Записки о России».

Игорь Альмечитов март 2024

ПРОТИВОСТОЯНИЕ

«Страшнее кошки зверя нет»

Уже в конце октября «Ансар Алла» начала ракетные обстрелы Израиля, правда, без видимого успеха. Йемен и Израиль разделяют почти 2000 км, по земле — это напичканная системами ПВО территория враждебной хуситам Саудовской Аравии, а в Красном море постоянно дежурят корабли военно-морского флота США, способные перехватывать ракеты. Кроме того, и сам Израиль защищен собственными современными системами противоракетной обороны.

Эдуард Малинский март 2024

ИСТОРИЯ

САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ВЛАДЕ ДРАКУЛЕ

Валашский князь-господарь и воевода Влад III Басараб, больше известный широкой публике как Влад Дракула, является одной из самых сильных и ярких фигур европейского средневековья, человеком великой и трагической исторической судьбы, очень мощной, противоречивой и неоднозначной во всех смыслах и отношениях личностью. И, если вдуматься, это действительно так, ведь Влад Дракула был очень спорной и амбивалентной личностью, вызывающей двойственные и противоречивые чувства.

Аким Знаткин март 2024

Держись заглавья Кругозор!.. Наум Коржавин

x

Исчерпан лимит гостевого доступа:(

Бесплатная подписка

Но для Вас есть подарок!

Получите бесплатный доступ к публикациям на сайте!

Оформите бесплатную подписку за 2 мин.

Бесплатная подписка

Уже зарегистрированы? Вход

или

Войдите через Facebook

Исчерпан лимит доступа:(

Премиум подписка

Улучшите Вашу подписку!

Получите безлимитный доступ к публикациям на сайте!

Оформите премиум-подписку всего за $12/год

Премиум подписка